В этой статье мы комментируем некоторые идеи из интервью между Уилсоном Чжу, главным операционным директором, Li & Fung и Анной Техан, исполнительным вице-президентом по корпоративным коммуникациям, Fung Group.
Многие из нас были рады видеть «возвращение к нормализации торговли между двумя крупнейшими экономиками мира». (Фаза I китайско-американского торгового соглашения) Спустя несколько недель мы были потрясены новостями о вспышке коронавируса (Covid-19) и ее влиянии на глобальную цепочку поставок. Оба эти сбоя усугубили серьезные проблемы, с которыми в настоящее время сталкивается мировая экономика.
On Manufacturer.com, была опубликована статья о «Вирус короны угрожает мировой индустрии одежды.
Анна Техан:
Уилсон, как только США и Китай подписали соглашение по первой фазе, которое, как мы все надеялись, ознаменует собой возвращение к некоторой нормализации торговли между двумя крупнейшими экономиками мира, вспышка нового коронавируса застала всех врасплох ».
Уилсон Чжу:
Ну, пока что никто даже не говорит о Торговой войне, которая сейчас стоит на заднем плане. Что это обозначает? Это означает, что воздействие этой вспышки Коронавируса на глобальную цепочку поставок настолько велико и беспрецедентно, что торговая война между США и Китаем даже не стоит внимания людей. В торговой войне вовлеченные стороны могут вести переговоры, и у вас есть чувство контроля. Было некоторое чувство потери контроля, и неопределенность превосходит все. Самый большой страх в бизнесе - это неопределенность, но это то, что у нас есть сейчас, и то, с чем мы сталкиваемся как индустрия - неизвестность ».
АТС (Apparel Textile Sourcing):
Время покажет, что является более серьезным нарушением для бизнеса. В настоящее время Китай должен взять под контроль распространение вируса. Но в долгосрочной перспективе вторая фаза торговой войны окажет более глубокое влияние на мировую экономику.
Анна:
Насколько я понимаю, поставщики возобновили работу на прошлой неделе, в понедельник, 10 февраля. Чувствуете ли вы какой-либо прогресс?
Уилсон:
Хотя некоторые операции возобновились 10 февраля, они не были последовательными. Органы местного самоуправления наделены полномочиями устанавливать дополнительные требования, такие как карантин, возвращение сотрудников или проверка рабочего места. Итак, первая неделя была болезненной и медленной, чем многие ожидали, поскольку борьба со вспышкой была и остается приоритетом номер один.
Но когда мы вступаем во вторую неделю, дела налаживаются по двум причинам: правительство обретает уверенность в том, что оно лучше контролирует вспышку, и прислушивается к голосам бизнеса ».
АТС (Apparel Textile Sourcing):
На сегодняшний день, 24 февраля, вирус, похоже, распространяется по всему миру довольно тревожно. Япония, Южная Корея, Италия и Иран, похоже, находятся в режиме паники. В то время как Китай справляется с положительными эффектами с помощью своих жестких мер, другие страны сталкиваются с возрастающей угрозой.
Анна:
Можно ли сказать, что задержки при отправке неизбежны?
Уилсон:
Да. Фактически мы ожидаем увеличения задержек в течение следующих нескольких месяцев, так как многие фабрики в настоящее время заканчивают производство материалами, уже произведенными и приобретенными до праздничных каникул. Но теперь поставщики второго уровня, такие как фабрики по производству тканей, не смогут в обязательном порядке доставлять ткани, необходимые для постоянного производства одежды. На самом деле, даже маленький ярлык или задержка молнии остановит весь производственный поток ».
АТС (Apparel Textile Sourcing):
Мы полностью согласны с комментариями Уилсона. Пока никто точно не знает, где находятся самые слабые звенья в глобальной цепочке поставок с точки зрения вспышки вируса.
Анна:
Это проблема цепочки поставок, с которой мы сталкиваемся только в Китае?
Уилсон:
Не за что. Мы работаем на платформе без границ, и вся цепочка поставок полностью интегрирована, поэтому волновые эффекты бесконечны. Например, Китай остается крупнейшим производителем текстиля в мире ».
Анна:
Как вы думаете, как Li & Fung сможет понять эти две войны и справиться с ними?
Уилсон:
Мы занимаем более выгодные позиции благодаря глобальной платформе поиска и производства, которую мы создавали за нашу более чем 100-летнюю историю. Интересно посмотреть, насколько это реально и вдохновляет во время такого двойного кризиса ».
АТС (Apparel Textile Sourcing):
Страны, у которых есть надежные методы цепочки поставок, будут легче выздоравливать после победы над вирусом. Кроме того, эти страны будут в лучшем положении на переговорах с другими экономиками, особенно с США. Впечатляет уверенность, которую выражает Уилсон.
Анна:
В каком смысле?
Уилсон:
Что ж, когда мы создали заявление о видении, мы знали направление и нашу мечту, но мы не знали точно, как будет развиваться будущее. Никто не предсказал ни интенсивности торговой войны между США и Китаем, ни вспышки коронавируса, но и то, и другое полностью разрушило нашу отрасль. Но мы начинаем видеть сильные жизненные признаки нашего будущего ».
Анна:
Итак, информация и данные действительно становятся услугой с добавленной стоимостью?
Уилсон:
Ты так хорошо сказал. Во время кризиса информация - золото. Команда антикризисного управления следует трем руководящим принципам:
- Расскажи все
- Скажи это сейчас
- Скажи это сам »
Анна:
С таким большим количеством разрушения на земле, как вы получаете правду?
АТС (Apparel Textile Sourcing):
На сегодняшний день самыми серьезными проблемами, связанными со вспышкой короны, являются скептицизм и паника среди простых людей во многих частях мира. В настоящее время этот фактор вызывает огромный экономический спад, Население во всем мире должно быть в состоянии верить заявлениям медицинских работников (также Всемирной организации здравоохранения) и правительственных лидеров.
Анна:
Было много критики о том, как Китай справляется с кризисом. Вы на земле, и понимаете язык и культуру, каково ваше мнение?
Уилсон:
Вау, ты задал сложный и деликатный вопрос. Позвольте мне быть очень прямым и честным с вами. Я бы сказал, что некоторые из критиков невинны, некоторые предвзяты, некоторые доброжелательны и конструктивны, а некоторые чисто враждебны ».
Заключение
Как видно из этого интервью, в обоих случаях эта история еще не закончена. В любом случае мы не знаем, как развернется будущее.